lunes, 11 de mayo de 2015

Lenguas macro-yê







    Pertenecen a la familia de lenguas de sustrato paleo-euroafricano junto con las lenguas algonquinas, lenguas uto-aztecas, lenguas mayenses, lenguas arawaks, y el grupo pámpido-andino. Se van a caracterizar sobre todo por el uso de la raíz KRA KREN para "cabeza", lo que las relaciona directamente con las lenguas arawaks donde "KERI" significa "luna" y con las lenguas Chon, como el selknam, donde KRA KREN significa "sol" o "luna". A su vez  las relaciona con la raíz euskera y tuareg KER con el significado también de "cabeza" "disco redondo".
    En cuanto al sistema pronominal, se observa una evolución pasando del "no" para la primera persona de singular de las lenguas arawaks al "inho" de la lengua kaingang perteneciente al grupo macro-yê. En las lenguas macro-yê el uso de la partícula "i-" para el pronombre de primera persona de singular será una constante, característica que adoptarán con posterioridad las lenguas del grupo pámpido-andino. También es común el uso de la palabra "na" para "madre" o "mujer", aunque no siempre.
    Recordar que la tríada mágica, que relaciona a las lenguas amerindias de sustrato paleo-euroafricano con la lengua tuareg y con el euskera, la constituyen la raíz "na" para "madre" o "mujer", la palabra "ni" para el pronombre de primera persona de singular y la raíz "ker" para "sol", "luna", "disco redondo" y "cabeza".

    Se distribuyen por el planalto brasileño.

    Veamos algunos ejemplos:


 1)  En lengua kaingang , una lengua macro-yê hablada en el sur de Brasil, Paraná, Sao Paulo, Santa Catarina, Rio Grande do Sul:


    -NÃ, NY  significa "madre"


    -INH, IÑ-  para el pronombre personal "yo" y para el adjetivo posesivo "mi"


    -KRIN con el significado de cabeza


 2)  En lengua kayapó, una lengua macro-yê hablada en los estados brasileños de Pará y Mato Grosso:


    -Nà significa "madre"

    -ANÃ significa "madre"

    -INÃ significa "mi madre"


    -"i-"  para el pronombre personal "yo"

    -INHO para el adjetivo posesivo "mi"

   -"i-"  para el adjetivo posesivo "mi"


    -KRà para cabeza

    -IKRà para "mi cabeza"


 3)  En lengua Apinajé, una lengua macro-yê hablada en el norte del estado de Tocantins:


    -NÃ significa "madre"


    -INHÕ para el adjetivo posesivo "mi"


    -KRà para "cabeza"



 4)  En lengua xokleng, una lengua macro-yê hablada en el sur de Brasil, en el estado de Santa Catarina:


    -NÕ con el significado de "madre"


    -EÑ, E- para el pronombre "yo"

    -NU  significa "yo" en lengua xokleng


    -A-KRÉNG significa "cabeza" en lengua xokleng o aweicoma


 5)  En lengua krenak, una lengua macro-yê hablada en el nordeste del estado de Minas Gerais:


    -NHORÁ  significa "mujer"

    -OPU significa "madre"


    -TI, NININ,-NGE,-NGI para el pronombre personal "yo"

    -NGE, NGI  para el adjetivo posesivo "mi"


    -KREN significa "cabeza"


6)  En lengua arikapú, una lengua macro-yê hablada en el sur y oeste del estado brasileño de Rondonia:


    -TXI significa "madre"


    -IHE   para el pronombre personal "yo"

    -"i-" para el adjetivo posesivo "mi"


    -KAY para "cabeza"


 7)  En lengua xavante, una lengua macro-yê hablada en:


    -DA'NA significa "madre"


    -"ii-" para el adjetivo posesivo "mi"


    -DA'Rà significa "cabeza"


    En cuanto al sistema pronominal se observa una evolución, pasamos del "no" en las lenguas arawaks, al "inho" en lengua kaingang  para finalizar en el "ii-" del xavante. La utilización de la partícula "i-" para la primera persona de singular tanto en pronombres como en posesivos será una constante en las lenguas macro-yê, y se repetirá en las lenguas del grupo pámpido-andino, si las consideramos derivadas del grupo macro-yê. En las lenguas del grupo pámpido-andino, el uso de la partícula "i-" para la primera persona de singular tanto en posesivo como en pronominal será una constante.

    Pero si por algo destacan las lenguas macro-yê es por el uso de la raíz KRAN  KREN para el sustantivo "cabeza" que las relaciona directamente con las lenguas arawaks que usan la palabra "KERI" para "luna", en su gran mayoría, y también las relaciona con las lenguas Chon, como el selknam, donde KRAN, KREN significa "sol" o "luna". Podemos decir que las lenguas macro-yê, las lenguas arawaks y las lenguas chon están relacionadas en Sudamérica. Esto a su vez las relaciona con la lengua euskera y la lengua tuareg donde la raíz KER significa "cabeza", "disco redondo".


    Veamos algunos ejemplos del uso de la raíz KRA, KRE para "cabeza" en lenguas macro-yê:


    -Canela                                         cabeza                               PA-CRAN

    -Kaingang                                      cabeza                               KRIN

    -Krenak                                         cabeza                               KREN

    -Iatê                                          minha cabeza                          ITKHÁ

    -Kayapó                                        cabeza                                KRA

    -Aripaktsa                                      cabeza                               HAREK, HARA

    -Aripakú                                         cabeza                               KAY

    -Xokleng                                         cabeza                               A-KRÉNG

    -Gorotire                                        cabeza                                KRA

    -Gradaú                                         cabeza                                KRA

    -Guaianã                                        cabeza                                I-KRAN

    -Guaiana Sao Paulo                        cabeza                                KRIM

    -Guajá                                            cabeza                               CRAUÁ

    -Djiporoca                                       cabeza                               KRÉN




No hay comentarios:

Publicar un comentario