Mostrando entradas con la etiqueta lenguas mayenses. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta lenguas mayenses. Mostrar todas las entradas

jueves, 21 de mayo de 2015

Criterios de clasificación de las lenguas amerindias


    En esta nueva entrada del blog expondré los criterios empleados para establecer una nueva clasificación lingüística de las lenguas amerindias. Las nuevas entradas del blog, a partir de ahora, trataran sobre los argumentos lingüísticos que nos permitan diferenciar entre lenguas de sustrato "paleo-euroafricano" y lenguas de sustrato "paleo-siberiano".

    Pero antes de todo, es necesario explicar el funcionamiento de creación de nuevas lenguas en el Paleolítico. Durante el Paleolítico, los hombres y mujeres eran unos auténticos expertos en la creación y construcción de nuevas lenguas. Conocían a la perfección los mecanismos de construcción de nuevas lenguas. Eran conscientes de que sus hijos hablarían la lengua que hablaban sus progenitores, la llamada "lengua materna". Generalmente era el "chamán" de la tribu el que dirigía el proceso de construcción de una nueva lengua paleolítica. Estas lenguas por diversos motivos, unas veces deliberadamente intencionados e independentistas, sufrían procesos de contracción, reduciendo la lengua al uso de un número reducido de cognados de palabras de uso muy común, y a partir de este número reducido de cognados, el "chamán" iniciaba el proceso de construcción de una nueva lengua, creando una nueva gramática totalmente diferente a la lengua del tronco inicial. Sin embargo los cognados de palabras de uso común permanecían más o menos invariables en el tiempo. Así lenguas que son del mismo tronco familiar poseían gramáticas diferenciadas, mientras que los cognados de uso común eran más resistentes al paso del tiempo.

    Por tanto, para la clasificación de las lenguas amerindias utilizaré los siguientes elementos por demostrarse ser muy sencillos y de gran eficacia a la hora de establecer relaciones filogenéticas entre lenguas aparentemente diferentes. Frente a los estudios gramaticales que pueden presentar grandes diferencias entre lenguas pertenecientes a un mismo tronco común, el estudio de un número reducido de cognados de palabras de uso habitual es un arma sencilla y muy eficaz para establecer relaciones familiares entre lenguas diferentes. Los cognados de palabras de uso común demuestran ser más perdurables en el tiempo que las gramáticas de las lenguas, más sometidas a procesos intencionados de contracción y expansión en el tiempo, relacionados con procesos de secesión y colonización territoriales durante el Paleolítico.
    El otro elemento que se muestra muy eficaz a la hora de clasificar lenguas en familias es el estudio del sistema pronominal. El sistema pronominal también es muy invariable en el tiempo, como los cognados de uso común.
    Con el estudio de unos pocos cognados y con el estudio del sistema pronominal de las lenguas vamos a establecer una nueva clasificación de las lenguas amerindias que nos permita establecer un grupo de lenguas de sustrato "paleo-euroafricano" y un grupo de lenguas de sustrato "paleo-siberiano".

    En este intento de clasificación de las lenguas amerindias existen tres raíces léxicas o palabras que actúan como auténticos marcadores genéticos que nos permitirán establecer relaciones filogenéticas claras, y serían:

    1) la raíz o palabra "NA" para "mujer o madre".

    2) la raíz o palabra "NI" para el pronombre de primera persona "yo".

    3) la importante raíz "KER" para "disco redondo", "cabeza", "sol" o "luna".

    Usando tan sólo estas tres palabras o raíces son suficientes para distinguir entre lenguas de sustrato "paleo-euroafricano" donde se incluirían:

    -Las lenguas algonquinas
    -Las lenguas uto-aztecas
    -Las lenguas mayenses
    -Las lenguas arawaks
    -Las lenguas macro-yé
    -Las lenguas del nuevo grupo llamado "pámpido-andino" o "argentino-andino" que incluirían las lenguas   pano-tacanas, las lenguas mosetenas, las lenguas mataco-guaicurú, las lenguas lule-vilela, las lenguas charrúas, las lenguas huarpes, la lengua mapuche y las lenguas de la familia chon.

    Estas mismas palabras nos permitirán relacionar esta macrofamilia de lenguas amerindias de sustrato "paleo-euroafricano" con lenguas euro-africanas como son el bereber-touareg y la lengua europea euskera. Así mismo, estudiaremos la estrecha relación que existe entre las lenguas bereberes y el euskera, fruto de ese antiguo sustrato paleo-euroafricano que cruzó el Atlántico  y que habitaba el fértil desierto del Sáhara en torno al 30.000 a.C , que se corresponde con la difusión del haplogrupo R1b de cromosoma Y.

    Por el otro lado tendremos las lenguas de sustrato "paleo-siberiano", entre las que destacan:

    -Las lenguas esquimales
    -Las lenguas atabascanas
    -Las lenguas caribes
    -Las lenguas tupíes
    -Las lenguas quechuas* y aimaras*
    -Las lenguas yámanas y alacalufes como el kawesqar


Por Marcos Castro Vilas. Arquitecto

    


         

sábado, 16 de mayo de 2015

La relación del euskera y el tuareg con las lenguas amerindias




    Como vimos en entradas anteriores, tanto el euskera como las lenguas bereberes pertenecen a ese sutrato muy antiguo que yo llamo "paleo-euroafricano". También sabemos por entradas anteriores que ese sustrato "paleo-euroafricano" cruzó el Atlántico en torno al 30.000 a.C, dando lugar a lenguas amerindias de sustrato "paleo-euroafricano". Por tanto, el euskera y el tuareg estarían emparentados con las lenguas amerindias de sustrato "paleo-euroafricano", y que son las que siguen:

    -las lenguas algonquinas
    -las lenguas uto-aztecas
    -las lenguas mayenses
    -las lenguas arawaks
    -las lenguas macro-yé
    -las lenguas del grupo pámpido-andino

    Para demostrar la pertenencia del euskera, del tuareg y de las lenguas amerindias a ese sustrato "paleo-euroafricano", demostrar que pertenecen a un tronco común muy antiguo, vamos a comprobar si estas lenguas (euskera, tuareg, lenguas algonquinas, lenguas uto-aztecas, lenguas mayenses, lenguas arawaks, lenguas macro-yé y lenguas del grupo pámpido-andino) cumplen con la famosa "tríada mágica" del sustrato "paleo-euroafricano", formada por las raíces léxicas siguientes:


    1) la raíz NA para "madre" o "mujer"

    2) la raíz NI para el pronombre personal "yo"

    3) la importante raíz KER para "disco redondo", "cabeza", "sol" o "luna"


1) Lengua euskera:

 

    - AINA- "nodriza" en lengua euskera

    - NI- pronombre personal "yo" en lengua euskera

    - KERU- "cabeza" en lengua euskera

2) Lenguas bereberes:

 

    -ANNA- "madre" en lengua bereber

    -NEKK- pronombre personal "yo" en lengua bereber

    -AQERRUY, QERU- "cabeza" en lengua bereber

3) Lenguas algonquinas:

 

En lengua mohegan, una lengua algonquina del Estado de Connecticut, tenemos:

    -NONÔK- "madre" en lengua  mohegan
    -NUNÔNOK- "mi madre" en lengua mohegan

    -NI- pronombre personal "yo" "me" en lengua mohegan

    -HKUNÔK- "cabeza" en lengua mohegan
    -KISUSQ- "sol" en lengua mohegan
    -PUTUQÁYU- "redondo" en lengua mohegan
    -QIPI- "girar, rotar" en lengua mohegan

4) Lenguas uto-aztecas:

 

En lengua nahuatl, una lengua uto-azteca de México, tenemos:

    -NANTLI- "madre" en lengua nahuatl

    -NEJUATL, NEJUA, NE- pronombre personal "yo" en lengua nahuatl

    -KUAITL- "cabeza" en lengua nahuatl

5) Lenguas mayenses:

 

En lengua maya, una lengua mayense del Estado de Yucatán en México, tenemos:

    -NA- "madre" en lengua maya

    -IN,-EN, TEEN- pronombre personal de 1ª persona "mi, sufijos derivativos, yo" en lengua maya

    -K'OOCH- "llevar en la cabeza" en lengua maya
    -K'IIN- "sol" en lengua maya
    -K'EECH- "curvar", "torcer" en lengua maya
    -KOPA'AN- "enroscado" en lengua maya

6) Lenguas arawaks:

 

En lengua piapoco, una lengua arawak de Colombia y Venezuela, tenemos:

    -INANAI- "madre" en lengua piapoco

    -NÚA- pronombre personal "yo" en lengua piapoco

    -KÉERI- "luna" en lengua piapoco

7) Lenguas macro-yê:

 

En lengua kaingang, una lengua macro-yê del sur de Brasil, tenemos:

    -NÃ- "madre" en lengua kaingáng

    -INH- pronombre personal "yo" en lengua kaingáng

    -KRIN- "cabeza" en lengua kaingáng

8) Lenguas del grupo pámpido-andino:

 

En lengua mapuche, una lengua del grupo pámpido-andino de Chile, tenemos:

    -ÑUQUE- "madre" en lengua mapuche

    -IÑCHE- pronombre personal "yo" en lengua mapuche
    -ÑI- pronombre posesivo "mi" en lengua mapuche

    -KVYEH- "luna" en lengua mapuche
    -XUGKVR- "redondo" en lengua mapuche

En idioma selknam, una lengua del grupo pámpido-andino de Tierra del Fuego en Argentina, tenemos:

    -NAH- "mujer" en lengua selknam

    -J-, JAH- pronombre personal "yo" en lengua selknam

    -KREN, KRAN- "sol" en lengua selknam
    -KREEN, KRA- "luna" en lengua selknam




 
                            Rutas de difusión del sustrato paleo-euroafricano por América

 

 

viernes, 15 de mayo de 2015

Macrofamilia de lenguas amerindias de sustrato paleo-euroafricano








Incluimos en esta macrofamilia a las familias de lenguas siguientes:

1) las lenguas algonquinas, en Canadá y EE.UU

2) las lenguas uto-aztecas, en el suroeste de EE.UU y México

3) las lenguas mayenses, en México y Centroamérica

4) las lenguas arawaks, en las islas del Caribe y en el norte de Sudamérica

5) las lenguas macro-yê, en el planoalto brasileño

6) las lenguas del grupo pámpido-andino, que incluye las lenguas chibchas, el guahibo, las lenguas makú-puinave, la macrofamilia pano-tacana, las lenguas mosetenas, el lule-vilela, las lenguas mataco-guaicurú, las lenguas huarpes, el mapuche o mapudungun, el charrúa y las lenguas chon de la Patagonia.


    Se distribuyen estas lenguas principalmente por las costas orientales de América, más alejadas de la influencia del sustrato paleo-siberiano, que entró en América por el estrecho de Bering y se distribuyó, sobre todo, por la costa del Pacífico. 
    A pesar de ser lenguas muy lejanas geográficamente hablando, comparten rasgos comunes entre ellas muy característicos y definitorios. Por ejemplo, la raíz NA para "madre" o "mujer" es común en todas ellas. Así tenemos que anna es "madre" en unami, una lengua algonquina del Noreste de EE.UU, nae es "madre" en lengua cahita, una lengua uto-azteca del noroeste de México, na es "madre" en lengua maya del Yucatán en México, inaru es "mujer" en lengua taína de la familia arawak en las islas del Caribe, es "madre" en kaingang, una lengua macro-yê del sur de Brasil, nah es "mujer" en lengua selknam u ona, una lengua de la familia chon en la Patagonia Argentina. Desde Canadá hasta la Patagonia se extiende el uso de la raíz NA para "madre" o "mujer".
    Otro rasgo muy característico de la macrofamilia de lenguas amerindias de sustrato paleo-euroafricano es el uso de la raíz NI para el pronombre personal "yo" y para el pronombre posesivo de primera persona "mi". Así, por ejemplo, tenemos que nee es "yo" en lengua lenape, una lengua algonquina de la costa Este de EE.UU. En lengua seminola, una lengua muscogee del sur de EE.UU, aneh es "yo". En lengua shoshone, una lengua uto-azteca del suroeste de EE.UU ne equivale al pronombre de primera persona "yo". En lengua quiché, una lengua mayense de Guatemala, in equivale a "yo" y nu es el pronombre posesivo de primera persona "mi". En lengua palikur, una lengua arawak del estado de Amapá en Brasil, el pronombre personal "yo" se dice nah y nu se corresponde con el posesivo "mi". En kayapó, una lengua macro-yê del sur de Brasil, inho se corresponde con el pronombre posesivo de primera persona "mi". En mapudungun o mapuche, una lengua pámpido-andina del sur de Chile, ñi se corresponde con el posesivo "mi".
    Pero, sobre todo, es el uso de la raíz léxica KER, con el significado de "disco redondo", "cabeza", "sol" o "luna", el que se extiende de norte a sur en el continente americano:
    e kar  es "cabeza" en seminola, una lengua muscogee del sur de EE.UU, karaya es "luna" en lengua taína, una lengua arawak, krã es "cabeza" en lengua kayapó, una lengua macro-yê, o kren kran es "sol" en lengua selknam, una lengua chon de la Tierra del Fuego en Argentina. Desde el sur de EE.UU hasta Tierra del Fuego se repite la raíz KER para "redondo" "cabeza" "luna" o "sol", y no es fruto de la casualidad, es fruto de la existencia de un sustrato común muy antiguo para todas las lenguas.

    Las lenguas del grupo pámpido-andino están estrechamente relacionadas con las lenguas macro-yê de Brasil, de las que al parecer derivaron. A partir de Brasil y atravesando el Chaco se extendieron hacia la Pampa argentina hacia el sur, y hacia la zona de los Andes en el oeste. Esto se observa en el sistema pronominal de las lenguas del grupo pámpido-andino, estrechamente relacionado con el sistema pronominal de las lenguas macro-yê. 


Veamos algunos ejemplos de lenguas amerindias de sustrato paleo-euroafricano:


1) En lenape, una lengua algonquina del estado de Nueva Jersey, Pensilvania, sur de Nueva York y
    Delaware:

    -ANNA es "madre" en lengua lenape

    -NEE es el pronombre personal "yo" en lengua lenape

    -KISUX es "luna" en lengua lenape
    -KISUX es "sol" en lengua lenape
    -WEEL es "cabeza" en lengua lenape


2)  En idioma pipil, una lengua uto-azteca hablada en El Salvador:

    -NANA es "madre" en lengua pipil

    -NI es el pronombre personal "yo" en lengua pipil

    -TUXKA es "cabeza" en lengua pipil
    -YAWAL es "redondo" en lengua pipil


3)  En idioma quiché, una lengua mayense hablada en Guatemala:

    -NAN es "madre" en lengua quiché

    -IN es "yo" en lengua quiché
    -NU es el pronombre posesivo "mi" en lengua quiché

    -Q'IJ es "sol" en lengua quiché
    -IK' es "luna" en lengua quiché


4) En idioma palikur, lengua arawak hablada en el estado de Amapá en Brasil:

    -NAG es "madre" en lengua palikur

    -NAH es el pronombre personal "yo" en lengua palikur
    -NU es el pronombre posesivo "mi" en lengua palikur

    -KAMOI es "sol" en lengua palikur
    -KAIRI  es "luna" en lengua palikur


5) En lengua kayapó, una lengua macro-yê hablada en el Mato Grosso y Pará en Brasil:

    -NÃ es "madre" en lengua kayapó
  
    -INHO es el pronombre personal "mi" en lengua kayapó

    -KRÃ es "cabeza" en lengua kayapó
    

6) En idioma shipibo, una lengua del grupo pámpido-andino hablada en Perú y Bolivia:

    -NACHI es "tía paterna" en lengua shipibo
    -NANETI es "cuna" en lengua shipibo
    
    -NOCOM es "mío" en lengua shipibo

    -CHORANTI es "enrosarse la culebra" en lengua shipibo


    En lengua selknam, una lengua del grupo pámpido-andino hablada en Tierra del Fuego, Argentina:

    -NAH es "mujer" en lengua selknam

    -J-, JAH es el pronombre personal "yo" en lengua selknam

    -KREN, KRAN es "sol" en lengua selknam
    -KREEN, KRA es "luna" en lengua selknam







 Lenguas amerindias de Norteamérica






                                               Lenguas amerindias de Sudamérica





martes, 12 de mayo de 2015

Lenguas mayenses







    Pertenecen al grupo de lenguas de sustrato paleo-euroafricano, junto con las lenguas algonquinas , las lenguas uto-aztecas, las lenguas arawaks, las lenguas macro-yê y las lenguas del grupo pámpido-andino. Al igual que éstas se van a caracterizar por el uso de la raíz "na" para "madre, la partícula "in" para el pronombre de primera persona y en cuanto a las palabras para "sol", "luna", "cabeza", "redondo", "curvar" o "girar" destacar también el frecuente uso del fonema /K/, así tenemos que "Kisux" es "sol" en lengua unami algonquina y "K'iin" es "sol" en lengua maya. Recordar que la tríada mágica, que relaciona a las lenguas amerindias de sustrato paleo-euroafricano con la lengua tuareg y con el euskera, la constituyen la raíz "na" para "madre" o "mujer", la palabra "ni" para el pronombre de primera persona de singular y la raíz "ker" para "sol", "luna", "disco redondo" o "cabeza".

    Se hablan en la península del Yucatán, en el sureste de México, en Guatemala, el Salvador y Belice

    Veamos algunos ejemplos:


1)  En lengua maya, una lengua hablada en los estados mexicanos de Campeche, Yucatán, Quintana Roo, Belice y Guatemala:       

    -NA significa "madre"

    -NA'TSIL significa "madre"


    -TEEN, -EN para el pronombre personal "yo"

    -IN adjetivo posesivo "mi"


    -K'IIN significa "sol"

    -UJ significa "luna"

    -POOL, JO'OL significa "cabeza"

    -KOPA'AN significa "enroscado"

    -K'EECH significa "curvear"

    -KOOCH significa cargar en la cabeza


2)  En lengua quiché, una lengua mayense hablada en Guatemala:

    
    -NAN significa "madre"


    -IN para el pronombre personal "yo"

    -NU- para el adjetivo posesivo "mi"
   

    -Q'IJ significa "sol"

    -IK' significa "luna"

    -UJOLOM significa "su cabeza"

    -KETAK (IK) significa "rueda"


3)  En lengua kekchí, una lengua mayense hablada en Guatemala:

    
    -NA'B'EJ significa "madre"


    -LAA'IN para el pronombre personal "yo"


    -SAQ'E, QAWA' SAQ'E significa "sol"

    -PO significa "luna"

    -JOLOM significa "cabeza"

    -Q'OCHOK significa "enrollar"


4)  En lengua chol, una lengua mayense hablada en el estado mexicano de Chiapas y en el municipio de Balancán en el estado de Tabasco:


    -ÑA' significa "madre"


    -JOÑON para el pronombre personal "yo"


    -CH'UJUTAT   "sol"

    -UW  "luna"

    -JOL  "cabeza"

    -C'O'OL  "redondo"

    -LOCOL   "curvado"


5)  En lengua mam, una lengua uto-azteca hablada en el noroeste de Guatemala:


    -NAN significa "madre"


    -AAYINE' para el pronombre personal "yo"

    -"N-" para el adjetivo posesivo "mi"


    -Q'IJ  "sol"

    -XJAW   "luna"

    -WIB'AJ  "cabeza"

    -SLEW   "redondo"

    -SYUTIL    "girar"