domingo, 3 de mayo de 2015

La lengua quechua y el chino

   
     


    Dentro de las lenguas de sustrato paleo-siberiano, la lengua quechua constituye un caso muy particular que la diferencia del resto de lenguas amerindias. La lengua quechua es fruto de la superposición de diferentes sustratos lingüísticos en el tiempo y en el espacio. Podemos distinguir un sustrato paleo-euroafricano de las lenguas del grupo pámpido-andino, (por ejemplo "tunca" es "diez" en cavineña, una lengua tacana, y "chunka" es "diez" en lengua quechua). Una influencia de las lenguas arawaks que desde el Amazonas ascendieron los valles de Perú (por ejemplo, "naaka" es "yo" en lengua ashaninka, una lengua arawak de sustrato paleo-euroafricano, y "nuka" es "yo" en lengua quechua). Por supuesto, existe también una fuerte influencia del sustrato paleo-siberiano fruto de las migraciones de gentes asiáticas que cruzaron el estrecho de Bering en torno al 11.500 a.C y que se establecieron , sobre todo, por la costa del Pacífico del continente americano.  Pero lo que hace especial a la lengua quechua en el contexto de lenguas amerindias son sus influencias directas de la lengua china en épocas relativamente recientes si las comparamos con las anteriores. Está demostrado que en algún momento de la Era Común, después de Cristo, gentes chinas, comerciantes chinos arribaron a las costas de Perú y México, y establecieron relaciones comerciales con sus habitantes. Concretamente en el Libro de Marco Polo se recoge un episodio donde se relata la conquista y sometimiento de las tierras de Ciampagu (México y Perú) por parte de las tropas del Gran Khan, y que acontinuación reproducimos parcialmente:


                        De cómo el Gran Kan envió su ejército a conquistar la isla de Ciampagu

El Gran Kan Cublay, prestando oídos a los mercaderes que le narraban las riquezas de Ciampagu, envió allí a dos de sus barones con un imponente ejército para someter la isla a su dominio. Uno de ellos se llamaba Anatar, el otro Santhim. Zarpando del puerto de Quinsay con muchas naves y gran copia de jinetes y peones arribaron allí, y descendiendo en tierra infirieron grandes daños a las villas y aldeas que se encontraban en la llanura. Sin embargo, surgió entre ellos desavenencia, porque el uno se negaba a plegarse a la voluntad del otro. Por esta razón no los acompañó el éxito como esperaban, pues no conquistaron ninguna ciudad  a excepción de una sola aldea en una refriega pequeña. Como los que se encontraban en la aldea no quisieron rendirse, fueron todos descabezados por orden de los barones, salvo ocho hombres que había entre ellos, cada uno de los cuales tenía cosido en el brazo, entre la carne y la piel, una piedra preciosa en la que nadie hubiese podido reparar; esta piedra está embrujada con diabólicos ensalmos a este efecto, a saber, que nadie que la lleve sobre sí pueda recibir herida o muerte por hierro. Así, pues, cuando eran golpeados con la espada no podían sufrir ningún daño. Al conocerse la causa, ordenaron que se les diese muerte con un garrote de madera. Y así murieron de inmediato, y los barones cogieron las piedras susodichas.


    Es por esto por lo que en la lengua quechua abundan las palabras de influencia china. Es esta influencia china en épocas recientes la que ayudó a conformar y a caracterizar la lengua quechua dentro del continente americano y a diferenciarla del resto de lenguas amerindias. Estos contactos comerciales e invasiones entre chinos y el actual Perú y México, (isla de Ciampagu), son los responsables de la existencia del haplogrupo mitocondrial B en Perú y en México, un haplogrupo que no es siberiano, procede del sur de Asia.






COGNADOS ENTRE EL QUECHUA Y EL CHINO


QUECHUA                                             CHINO

KILLA- luna                                          KILLIANG- luna
JAKU- río                                             YA- río
SHUNTUR- montón                              SHAN- montaña
SACHA- árbol                                      SHU- árbol
PANGA- hoja                                       PIAN- hoja
CHUSKU- cuatro                                  SU- cuatro
ICHIK- pequeño                                    CHIAO- pequeño
UCHUK- pequeño                                 CHIAO- pequeño
UCHILLA- pequeño                               CHIAO- pequeño
RUPA- caliente                                     RE- caliente
UPJA- beber                                         JUA- beber
WIGSA- estómago                                WEI- estómago
KACHU- cuerno                                    JACHAU- cuerno
KANIJ- morder                                      JAO- morder
KARA- dar                                            KEI- dar
PAY- él                                                 PA- él
XUKU- mojado                                      SHI- mojado
TUKA- saliva                                        TUOYE- saliva
KAKU- frotar                                        CA- frotar
TANGA- empujar                                  TUEI- empujar
PUNGIJ- hinchar                                  PUNYANJ- hinchar


COGNADOS ENTRE EL QUECHUA Y EL MONGOL


QUECHUA                                            MONGOL

KALLU- lengua                                     KHEL- lengua
UGSA- hierba                                       OVS- hierba
SÁRA- maíz                                         SHAR BUDDA- mijo
UPJA- beber                                         UUJ- beber
KANIJ- morder                                      KHAZAH- morder
KURO- gusano                                     KHORKHOI- gusano
OUTU- polvo                                         TOOS- polvo


COGNADOS ENTRE EL CHOCÓ Y EL CHINO


CHOCÓ                                                  CHINO

HUESOMA- cinco                                  WU- cinco
WAIBÍA- grande                                     WEIBA- grande
BI- estómago                                         WEI- estómago
KHA- morder                                         JAO- morder
SUAK- sentarse                                     SUO- sentarse
SU- punzar                                            SU- punzar
SO- chupar                                            SHUNXI- chupar
ZOKHAI- vivo                                          ZHU- vivo
SHI- cuerda                                           SHENG- cuerda


COGNADOS ENTRE EL QUECHUA Y EL CHOCÓ


QUECHUA                                             CHOCÓ

KANIJ- morder                                       KHA- morder
WAWA- criatura                                    WAWA- criatura
WARMI- mujer                                       WERA- mujer
JAWAR- sangre                                     WA- sangre  (posible relación con el grupo pámpido-andino)
WIGSA- estómago                                 BI- estómago
KAJTA- cerca                                         KHAITHA- cerca
WAMRA-niño                                         WÁRA- niño


COGNADOS ENTRE EL QUECHUA, CHOCÓ Y EL CARIBE      


QUECHUA                         CHOCÓ                            CARIBE                                 

WARMI -mujer                  WERA- mujer                   WERI- mujer                           
SUSU- pecho                                                           SUSU- pecho                         
WIGSA- estómago            BI- estómago                    WAKURU- estómago             


COGANDOS ENTRE EL QUECHUA Y EL BARBACOA


QUECHUA                                 BARBACOA

TAITA- padre                               TATA- padre
PISKU- pájaro                             PISKU- pájaro


1 comentario: