martes, 19 de mayo de 2015

El euskera y el bereber, lenguas hermanas

Sustrato "paleo-euroafricano"





    En esta entrada del blog estudiaremos en profundidad el sustrato "paleo-euroafricano", del que las lenguas bereberes y el euskera son herederas.
   
    Hacia el año 30.000 a.C el desierto del Sáhara era una gran estepa de praderas, muy fértil, llena de pastizales, lagos y ríos, y con una abundante fauna animal. Era un lugar poblado por hombres de alta estatura y portadores del Haplogrupo R1b del cromosoma Y. En su expansión hacia el norte colonizaron las costas occidentales de Europa hasta donde le permitían los hielos glaciares. En el norte de España, en el País Vasco se formó un refugio de hombres de Haplogrupo R1b. Eran hombres de gran estatura (180 cm) y cráneo dolicocéfalo. A medida que los hielos se fueron derritiento, en torno al 11.000 a.C , se fueron desplazando hacia el norte, hacia las Islas Británicas y hacia el Este de Europa donde entrarían en contacto con otros flujos genéticos. Por eso decimos que el Haplogrupo R1b es un sustrato euro-africano. En el Paleolítico Superior la Europa genética llegaba a lo que hoy es Senegal y África genéticamente hablando llegaba a lo que hoy es Noruega. No existían fronteras. Casi todo el occidente de Europa y África lo ocupaban hombres del haplogrupo R1b. El haplogrupo R1b es mayoritario en las Islas Británicas, en el País Vasco y también se encuentra en el Adn mitocondrial de los tuaregs. 


  
                                          Difusión del Haplogrupo R1b en la actualidad


    Podemos imaginarnos el desierto del Sáhara como una gran sabana donde pastaban bueyes salvajes, antílopes, jirafas, cebras, elefantes e hipopótamos, y donde habitaban hombres y mujeres de gran porte, formando grupos nómadas y clanes de recolectores y cazadores. Esos hombres y mujeres son los mismos que hace 30.000 años, alentados por las visibles erupciones del volcán Fogo en Cabo Verde, decidieron cruzar el océano, y llegaron más lejos de lo inicialmente previsto, empujados por los vientos alisios.

    El occidente y norte de África y Europa no sólo eran una unidad a nivel genético, también lo eran a nivel lingüístico, constituyendo un sustrato lingüístico euro-africano, y que yo llamo sustrato "paleo-euroafricano", y que se expandiría increíblemente hacia América.
    Restos de ese sustrato "paleo-euroafricano" lo encontramos en la actualidad en las lenguas bereberes como el tamazigh o amazigh en Marruecos, el taqabaylit o Kabilio en Argelia, el tuareg (tamahaq, tamajeq) en el centro del Sáhara, el Zenaga en Mauritania, el nafusi o el sokna en Libia, o la lengua del oasis de Siwa en Egipto.


                                                  Lenguas Bereberes  en la actualidad


    Y, por supuesto, en Europa los restos de ese sustrato "paleo-euroafricano" lo encontramos en lenguas como el euskera o incluso el húngaro. Tanto el euskera como las lenguas bereberes eran y son "lenguas hermanas", herederas de ese sustrato "paleo-euroafricano". Como dije anteriormente, la "tríada mágica" que define la pertenencia al sustrato "paleo-euroafricano" la componen las siguientes raíces léxicas:

1) la raíz "NA" para "mujer o madre"

2) la raíz "NI" para el pronombre personal "yo"

3) la importante raíz "KER" para "disco redondo", "cabeza", "sol" o "luna".

Veamos a continuación si las lenguas bereberes y el euskera cumplen con la famosa "tríada mágica" que las hace pertenecer al sustrato "paleo-euroafricano":


    1)                        BEREBER                                                    

                         -NANNA- madre                                       
                           
                               EUSKERA                                                                           

                         -NANA- hembra
                         -NAZI- gente, raza, familia
                         -NAZA- casta
                         -NO-mujer
                         -NAIZ- "soy" en s.figurado
                         -AINA- nodriza



   2)                        BEREBER                                                    

                         -NEKK- pron.pers. "yo"                                

                               EUSKERA

                         -NI- pron.pers. "yo"



    3)                        BEREBER                                                    

                          -AQERRUY- cabeza                                     

                               EUSKERA

                           -KERU-cabeza


    Veamos otras acepciones de la importante raíz KER/KIR/KOR/KUR con el significado de "disco redondo", "curva", "enroscar", "enrollar" y "cabeza":


    4)                      BEREBER                                                    

               -KURET- enrollar                                          
               -SSKUR- meter en pelota / enrollar                
               -TAKURT- bola                                              
               -KUR- estar enrollado                                   
               -KURER- ser redondo, circular                    
               -TAKERKURT- cráneo                                   
               -KER- girar ligeramente                                 
               -EKERES- anudar, atar                                  
               -KERES- anudar                                           
               -KERES- nudo                                               
               -KERURI- rizado, en forma de bola    
               -KKERNENI es estar en una bola, redondo en idioma Cabilio
               -AKERNENNAY es redondo en idioma Cabilio 
                                                                                       
                                                                            
                              EUSKERA

               -KARABILKATU- enroscarse
               -KARAKETU- garabato
               -KARACOL- caracol
               -KARACOILA- pelo rizado
               -KARAKOTE- palo terminado en curva
               -KIRIÑAU- rizo o sortija en el pelo
               -KHOROA- corona
               -KOROPILATO- anudar
               -KOROPILO- nudo
               -KOROPILOSO-anudar
               -KURKURU-aro, ruedo de vestido
               -KURPIL- rueda
               -KURTSILA-corral, cerrado
               -KURUBILKATU- enroscarse una culebra
               -KURUBILU- viento arremolinado
               -KURULU- rueca para el lino

    Las evidencias de que el euskera y las lenguas bereberes están emparentadas y compartieron un sustrato común muy antiguo son tan claras que hacen sonrojar a cualquier estudioso de la materia. Estas similitudes todavía son mayores en el estudio de cognados entre el bereber y el euskera, y que veremos en la entrada siguiente del blog. Son tantos los cognados similares que abruman.

    Dentro de este sustrato que yo llamo "paleo-euroafricano" también se pueden incluir otras lenguas como el antiguo egipcio, el copto sahídico, el fulani, el hausa, el dogón, e incluso en Europa podemos incluir también el húngaro, así como todas las lenguas muertas de la ribera mediterránea, aunque a medida que nos expandimos hacia el Este las influencias de otras lenguas y flujos genéticos diferentes hacen que las semejanzas se diluyan.

Así tenemos:

    -ANYA es "madre" en húngaro
    -NO es "mujer" en húngaro
    -EN es "yo" en húngaro
    -KEREK es "redondo" en húngaro
    -NAINEN es "mujer" en finés 
    -KAAREVA es "curvo" en finés
    -KÄYRÄ es "curva" en finés

    -INNA es "madre" en fulani
    -MI es "yo" en fulani
    -KOORE ó KO'E es "cabeza" en fulani

    -INNA es "madre" en hausa. Posible contaminación del fulani
    -NI es "yo" en hausa
    -KAI es "cabeza" en hausa

    -INK es "yo" en egipcio
    -ANOK es "yo" en copto sahídico
    -ANAKU es "yo" en acadio
 
    -SILEL es navegar en tamazigh
    -ISSALAL es navegar en idioma cabilio
    -SAIL es navegar en inglés




© Marcos Castro Vilas, arquitecto







                                                                          

3 comentarios:

  1. menciona tambien perentescos con idiomas amerindios pero no muestra ejemplos, aunque como latinoamericano conocedor de algunos idioma como el quechua y aymara puedo decir que es sorprendente la semejanzas de algunas palabras y su significado del quechua con el euskera, aunque solo puede ser cohincidencia pero no deja de sorprender

    ResponderEliminar
  2. En la entrada "la relación del euskera y el tuareg con las lenguas amerindias" doy algunos ejemplos. El quechua a pesar de estar fuertemente influenciado por Asia posee un sustrato muy antiguo perteneciente al "grupo pámpido-andino" de origen paleoindio que está relacionado con el euskera. Por eso hay palabras quechuas semejantes al euskera. "Nuka" es "yo" en quechua y "ni" es "yo" en euskera

    ResponderEliminar
  3. Y la raíz UR, ¿no se ha comparado? En particular en los topónimos, especialmente nombres de ríos, obviamente.

    ResponderEliminar