sábado, 30 de mayo de 2015

Dos hitos de la navegación paleolítica: Andamán y Brasil


    El presente blog tiene como propósito establecer una nueva clasificación de las lenguas amerindias, establecer nuevas relaciones filogenéticas entre ellas, e incluso entre otras lenguas del mundo. Tan sólo conociendo nuevos factores geográficos, históricos y, por supuesto, lingüísticos que apoyen a estos dos primeros, se podrá plantear una nueva clasificación de las lenguas indígenas del continente americano.

    El estudio de nuevos factores históricos podrá aportar datos muy valiosos a la hora de entender la globalidad de las lenguas indígenas americanas. Para ello vamos a estudiar la navegación durante el Paleolítico sobre la faz de la Tierra. Existen dos hitos de la navegación durante el Paleolítico que cabe resaltar: Por un lado está la colonización de las islas de Andamán  y, por otro lado, está la colonización del continente americano (costas de Brasil) desde la bahía de Dakar en África. Todo ello sucedió en el Paleolítico superior. Veremos como en los dos casos se repiten las mismas variables que dieron lugar a semejantes proezas.


La colonización de las islas de Andamán


    Según  los recientes estudios genéticos de los aborígenes andamaneses "los negritos Jarawa", la colonización de las islas de Andamán debió tener lugar hace unos 40.000 años B.P, pues se halló en ellos una mutación específica que se retrotrae a esa fecha. La colonización de las islas de Andamán coincidiría en el tiempo con las primeras migraciones humanas por la costa asiática procedentes del continente africano.
    Las islas de Andamán se encuentran en medio del golfo de Bengala, a una distancia aproximada de 300 kilómetros con respecto a la costa más cercana. Por lo tanto, no son visibles desde las costas continentales. ¿Pero cómo  pudieron adivinar su presencia los primeros habitantes de las islas y aventurarse a navegar el océano con esa certeza?. A pesar de que los investigadores afirman que el nivel del mar era diferente al actual en esa época y las islas de Andamán sí eran visibles desde la costa. Esta hipótesis no es creíble pues la línea de costa podía variar como mucho 50 kilómetros en el mejor de los casos. Y las islas seguirían sin ser visibles.

    La respuesta es mucho más sencilla e intuitiva. El elemento que avivó la curiosidad de los andamaneses de la existencia de nuevas tierras en el mar fue un volcán. Y más concretamente el volcán Barren. El único volcán del subcontinente indio. Sus erupciones sí eran visibles desde la costa de la actual Birmania. Y la certeza de nuevas islas en medio del mar se extendió entre los primeros pobladores. Tan sólo era necesario construir una embarcación de juncos, trenzar una vela con hojas de palma y dejarse llevar por los vientos hasta el volcán Barren. Quiso la fortuna que, a pesar de que el volcán se sitúa en una isla diminuta y aislada, en la parte posterior, en el trasdós, se extiende un cordón amplio y continuo de islas. Las islas de Andamán, que fueron colonizadas de esta forma en el Paleolítico por los "negritos Jarawa" hacia el 40.000 B.P.


La colonización de las costas de Brasil


    El otro hito de la navegación paleolítica es el cruce del océano Atlántico desde la costa de Dakar hasta las costas del actual Brasil en fechas un poco posteriores (30.000 a.C). Esta teoría ya es defendida en la actualidad por la arqueóloga brasileña Niède Guidon. Desde el yacimiento de Pedra Furada en el estado de Piauí (Brasil) defiende dataciones de C-14 de hace apróximadamente 32.000 años a.C para los primeros habitantes del continente americano. Y eran diferentes a los hombres que entraron por Bering. Eran, según Niède Guidon, hombres africanos arcaicos.

    Pero volvamos a la pregunta anterior, ¿Cómo hombres de la costa africana llegaron a intuir la presencia de islas y tierras al otro lado del océano Atlántico y lanzarse con esa certeza a descubrirlas?. Pues la respuesta es similar al caso precedente: Un volcán. En este caso el volcán Fogo de las islas de Cabo Verde. La erupción del volcán Fogo a una distancia de 500 kilómetros de la costa africana sí es visible desde Dakar. El humo de la erupción ratificaba la certeza de la existencia de tierras e islas al otro lado del océano y a una distancia, en principio, abarcable. Fue la curiosidad humana por descubrir, la que llevó a esos hombres africanos de haplogrupo R1b y mitocondrial X a construir unos barcos de juncos con velas de palma trenzada, y lanzarse al océano a colonizar las nuevas tierras que se presentaban. Al igual que ocurría con el volcán Barren, el volcán Fogo se encuentra situado en una diminuta isla. Sin embargo, en la parte posterior existen extensas tierras, el continente americano. Fue la fuerza de los vientos alisios la que permitió que la curiosidad de esos primeros hombres africanos llegara más lejos de lo inicialmente previsto, y lo que en principio iba a ser una travesía de 500 kilómetros terminara en el descubrimiento y colonización de un nuevo continente (América). Todo ello con tan sólo 20 días de navegación.



    Tenemos ahora un nuevo factor histórico y novedoso a la hora de estudiar las lenguas indígenas del continente americano: la posibilidad de que el continente americano fuera colonizado por hombres africanos-europeos hacia el 30.000 a.C. Esto nos permitirá establecer relaciones entre las lenguas amerindias y, por ejemplo, las lenguas del norte de África como el touareg, o europeas como el euskera. Pero, sobre todo, y lo más importante de cara a su clasificación, nos permitirá distinguir dos sustratos diferenciados en las lenguas amerindias. Un sustrato que llamaremos "paleo-euroafricano" con una antigüedad de 30.000 años (hay que considerar que la Europa genética llegaba en el Paleolítico hasta lo que hoy es Senegal, ocupando el fértil desierto del Sáhara). Y un sustrato que llamaremos "paleo-siberiano" procedente del estrecho de Bering y con una antigüedad de 11.500 a.C. Tendremos, por tanto, en América lenguas indígenas de sustrato "euro-africano" fruto de la entrada de hombres y mujeres por el océano Atlántico y lenguas indígenas de sustrato "asiático o siberiano" fruto de la entrada de hombres y mujeres por el estrecho de Bering.

    Si defendemos que hombres africanos-europeos de haplogrupo R1b y mitocondrial X, habitantes del fértil desierto del Sáhara cruzaron el Atlántico en torno al 30.000 a.C hasta llegar a las costas del actual Brasil, existirán entonces pruebas de tipo genético y antropológico que así lo confirmen. Estudiaremos en la siguiente entrada del blog las taxonomías de Imbelloni y las taxonomías de Canals Frau, así como el enigmático caso del hombre de Kennewick, y veremos como esas taxonomías distinguen entre un hombre de origen asiático, braquicéfalo, mongoloide y de baja estatura en las costas del Pacífico, y un hombre de gran estatura, dolicocéfalo, de rasgos europeos en las costas orientales de América.

    Y lo más asombroso, como las lenguas "paleo-euroafricanas" se distribuyen por las costas orientales de América, mientras que las lenguas de sustrato "paleo-siberiano" se distribuyen principalmente por las costas del Pacífico del continente americano. Existe una correspondencia entre las lenguas y los rasgos antropológicos defendidos por Canals Frau e Imbelloni. Donde imperan rasgos europeos, dolicocéfalos se hablan lenguas de sustrato "paleo-euroafricano", y donde imperan rasgos mongoloides braquicéfalos se hablan lenguas de sustrato "paleo-siberiano".


Por Marcos Castro Vilas. Arquitecto









viernes, 22 de mayo de 2015

Taxonomías de Imbelloni, de Canals Frau, y el hombre de Kennewick

    En la anterior entrada del blog defendíamos dos migraciones diferentes para  la colonización antigua del continente americano. Una procedente de África, de hombres euro-africanos que tuvo lugar hace apróximadamente 30.000 años, y otra más reciente (11.500 a.C) procedente de Asia, por el estrecho de Bering, coincidiendo con el retroceso de los hielos en la última glaciación.
    Ambas migraciones configuraron los diferentes tipos raciales de los indios americanos (taxonomías). Así lo recogen las taxonomías de Imbelloni y las taxonomías de Canals Frau. Tanto Imbelloni como Canals Frau defienden un origen múltiple de los indígenas americanos fruto de migraciones diferentes en el tiempo y en el espacio. Si bien, Imbelloni considera una migración procedente del continente australiano para explicar la migración de hombres euro-africanos a través del océano Atlántico.

    Imbelloni y Canals Frau distinguían básicamente dos grupos distintos de indios americanos:

1) Un grupo de origen asiático, de rasgos mongoloides, cráneo acusadamente braquicéfalo y de baja estatura.
    Se distribuían básicamente por la costa del Pacífico del continente americano. Entrarían en este grupo los Colúmbidos de Imbelloni en Alaska, los pueblos Ándidos desde Colombia a Chile, los pueblos Ístmicos de Centroamérica, los pueblos Fuéguidos del sur de Chile como los yámanas, los alakalufes etc... y los pueblos Ártidos del norte del continente que coinciden con los actuales esquimales.
    Todos ellos se caracterizan por una baja estatura, 157 cm en el varón y 140 cm en las mujeres. Cráneo braquicéfalo (índice cefálico 86 a 89).




                                                            Sustrato asiático


2) Un grupo de "rasgos australoides", según Imbelloni, y que yo considero de hombres euro-africanos arcaicos, de rasgos europeos caucasoides, cráneo dolicocéfalo y alta estatura.
    Se distribuían básicamente por las partes orientales del continente americano. Se caracterizaban por su alta estatura, varones entre 170 y 176 cm, y cráneo dolicocéfalo. Tenían rasgos claramente caucasoides o cromañoides, rasgos europeos en definitiva. Nariz larga y encorvada, nariz aguileña.
    En este grupo entrarían los Plánidos de Imbelloni (algonquinos e iroqueses de Canals Frau), que desde la costa Este ocuparían las llanuras de Norteamérica, los Sonóridos del noroeste de México y suroeste de California que serían una mezcla de rasgos intermedios, y ,por último, los Pámpidos que ocuparían El Chaco, las Pampas y la Patagonia, incluyendo los selknam de Tierra del Fuego, los charrúas de Uruguay y los bororó del Mato Grosso. Destacaban  los pámpidos de la Patagonia por su gran altura de 173 a 185 los hombres y 160 a 173 las mujeres. El nombre de patagones hace referencia a sus grandes piernas y pies.
    Los Láguidos en el planalto brasileño (grupo lingüístico Ge) serían complejos de clasificar al no ser demasiado elevados de estatura pero en cambio acusaban una fuerte dolicocefalia (índice 66 a 73). Yo defiendo a modo de opinión particular la contaminación de los Láguidos con migraciones posteriores de cartagineses y romanos que explicarían la baja estatura y los rasgos de acusada dolicocefalia.

    Como grupos intermedios entre rasgos asiáticos y rasgos euro-africanos estarían los Amazónidos de Imbelloni que habitaban el Amazonas, las Guyanas, Venezuela etc... con cráneos moderadamente dolicocéfalos con tendencia a la braquicefalia (índice cefálico: caribes 81 a 82, arawak de 81 a 84, tupí de 79 a 80).
    Los Sudéstidos de Canals Frau coincidirían con los indios Creek del sudeste de Norteamérica. Serían una mezcla entre rasgos asiáticos y rasgos euro-africanos, una mezcla con los Sílvidos de Imbelloni que incluyen algonquinos e iroqueses.





                                                          Sustrato euro-africano


    Existen, por tanto, dos grupos raciales claramente diferenciados. Un grupo de alta estatura 170 a 185 cm. Cráneo dolicocéfalo, estrecho y alargado, de rasgos caucasoides y cromañoides, y que Imbelloni asocia a rasgos australoides y a una posible migración desde Australia. Ocuparían las partes orientales de América.
    Y un grupo de rasgos asiáticos procedente de la migración por el estrecho de Bering. De baja estatura 160 a 150 cm, cráneo claramente braquicéfalo, y que ocuparía las costas del Pacífico y la zona andina del continente americano.


El hombre de Kennewick

 

 




    En el año 1996 se descubrió en el cauce del río Columbia, en el estado de Washington (EE.UU) un esqueleto casi completo de un indio americano. Las pruebas de C-14 le dieron una antigüedad de 9.000 años B.P, convirtiéndose en uno de los esqueletos más antiguos del continente americano.
    Era un varón fuerte, de estructura ósea fuerte, de entre 170 y 175 cm de altura y un cráneo claramente dolicocéfalo, lo que significa que tenía una forma larga y estrecha, en contraste con la más corta y ancha de los indios "asiáticos" americanos.
    Por sus características anatómicas muy diferentes a la de los indios "asiáticos" que entraron por el estrecho de Bering, el hombre de Kennewick muestra rasgos claramente "euro-africanos" que lo relacionarían con esa migración de hace 30.000 años desde África hasta Brasil. Por su morfología se le intenta relacionar con los ainu de Japón o los polinesios, de las primeras migraciones del hombre por la costa asiática, lo que nos dice que su morfología ósea es realmente antigua.
    En mi opinión, el hombre de Kennewick estaría emparentado con la expansión de tribus algonquinas e iroquesas por el oeste de Norteamérica y pertenecería racialmente al grupo algonquino e iroqués portadores del haplogrupo R1b de cromosoma Y o haplogrupo X de cromosoma mitocondrial.
    Actualmente sus restos se están analizando en Copenhage por el doctor Eske Willerslev y estamos a la espera de que los análisis de ADN establezcan una clasificación genética coherente con los rasgos claramente europeos del hombre de Kennewick. El hombre de Kennewick sería un ejemplo desde el punto de vista racial y taxonómico de las primeras migraciones de hombres euro-africanos de haplogrupo R1b y mitocondrial X que habitaban el fértil desierto del Sáhara y que cruzaron el Atlántico en torno al 30.000 a.C.
    El haplogrupo R1b y el X mitocondrial está presente en algonquinos de la costa este de Norteamérica y son subclados mucho más antiguos de los existentes en la actual Europa.


    Resumiendo y para finalizar, desde el punto de vista genético y antropológico existen en América dos grupos raciales claramente diferenciados, un componente "paleo-siberiano" de origen asiático y un componente "paleo-euroafricano" de origen africano-europeo. Los primeros se distribuyen fundamentalmente por la costa del Pacífico y los segundos se distribuyen por la costas orientales de América. En las siguientes entradas del blog veremos cómo estas diferencias se mantienen también a nivel lingüístico, diferenciando dos grupos de lenguas, unas de sustrato paleo-euroafricano en las costas orientales de América y otras de sustrato paleo-siberiano en las costas occidentales de América.


Por Marcos Castro Vilas, Arquitecto.
   





jueves, 21 de mayo de 2015

Criterios de clasificación de las lenguas amerindias


    En esta nueva entrada del blog expondré los criterios empleados para establecer una nueva clasificación lingüística de las lenguas amerindias. Las nuevas entradas del blog, a partir de ahora, trataran sobre los argumentos lingüísticos que nos permitan diferenciar entre lenguas de sustrato "paleo-euroafricano" y lenguas de sustrato "paleo-siberiano".

    Pero antes de todo, es necesario explicar el funcionamiento de creación de nuevas lenguas en el Paleolítico. Durante el Paleolítico, los hombres y mujeres eran unos auténticos expertos en la creación y construcción de nuevas lenguas. Conocían a la perfección los mecanismos de construcción de nuevas lenguas. Eran conscientes de que sus hijos hablarían la lengua que hablaban sus progenitores, la llamada "lengua materna". Generalmente era el "chamán" de la tribu el que dirigía el proceso de construcción de una nueva lengua paleolítica. Estas lenguas por diversos motivos, unas veces deliberadamente intencionados e independentistas, sufrían procesos de contracción, reduciendo la lengua al uso de un número reducido de cognados de palabras de uso muy común, y a partir de este número reducido de cognados, el "chamán" iniciaba el proceso de construcción de una nueva lengua, creando una nueva gramática totalmente diferente a la lengua del tronco inicial. Sin embargo los cognados de palabras de uso común permanecían más o menos invariables en el tiempo. Así lenguas que son del mismo tronco familiar poseían gramáticas diferenciadas, mientras que los cognados de uso común eran más resistentes al paso del tiempo.

    Por tanto, para la clasificación de las lenguas amerindias utilizaré los siguientes elementos por demostrarse ser muy sencillos y de gran eficacia a la hora de establecer relaciones filogenéticas entre lenguas aparentemente diferentes. Frente a los estudios gramaticales que pueden presentar grandes diferencias entre lenguas pertenecientes a un mismo tronco común, el estudio de un número reducido de cognados de palabras de uso habitual es un arma sencilla y muy eficaz para establecer relaciones familiares entre lenguas diferentes. Los cognados de palabras de uso común demuestran ser más perdurables en el tiempo que las gramáticas de las lenguas, más sometidas a procesos intencionados de contracción y expansión en el tiempo, relacionados con procesos de secesión y colonización territoriales durante el Paleolítico.
    El otro elemento que se muestra muy eficaz a la hora de clasificar lenguas en familias es el estudio del sistema pronominal. El sistema pronominal también es muy invariable en el tiempo, como los cognados de uso común.
    Con el estudio de unos pocos cognados y con el estudio del sistema pronominal de las lenguas vamos a establecer una nueva clasificación de las lenguas amerindias que nos permita establecer un grupo de lenguas de sustrato "paleo-euroafricano" y un grupo de lenguas de sustrato "paleo-siberiano".

    En este intento de clasificación de las lenguas amerindias existen tres raíces léxicas o palabras que actúan como auténticos marcadores genéticos que nos permitirán establecer relaciones filogenéticas claras, y serían:

    1) la raíz o palabra "NA" para "mujer o madre".

    2) la raíz o palabra "NI" para el pronombre de primera persona "yo".

    3) la importante raíz "KER" para "disco redondo", "cabeza", "sol" o "luna".

    Usando tan sólo estas tres palabras o raíces son suficientes para distinguir entre lenguas de sustrato "paleo-euroafricano" donde se incluirían:

    -Las lenguas algonquinas
    -Las lenguas uto-aztecas
    -Las lenguas mayenses
    -Las lenguas arawaks
    -Las lenguas macro-yé
    -Las lenguas del nuevo grupo llamado "pámpido-andino" o "argentino-andino" que incluirían las lenguas   pano-tacanas, las lenguas mosetenas, las lenguas mataco-guaicurú, las lenguas lule-vilela, las lenguas charrúas, las lenguas huarpes, la lengua mapuche y las lenguas de la familia chon.

    Estas mismas palabras nos permitirán relacionar esta macrofamilia de lenguas amerindias de sustrato "paleo-euroafricano" con lenguas euro-africanas como son el bereber-touareg y la lengua europea euskera. Así mismo, estudiaremos la estrecha relación que existe entre las lenguas bereberes y el euskera, fruto de ese antiguo sustrato paleo-euroafricano que cruzó el Atlántico  y que habitaba el fértil desierto del Sáhara en torno al 30.000 a.C , que se corresponde con la difusión del haplogrupo R1b de cromosoma Y.

    Por el otro lado tendremos las lenguas de sustrato "paleo-siberiano", entre las que destacan:

    -Las lenguas esquimales
    -Las lenguas atabascanas
    -Las lenguas caribes
    -Las lenguas tupíes
    -Las lenguas quechuas* y aimaras*
    -Las lenguas yámanas y alacalufes como el kawesqar


Por Marcos Castro Vilas. Arquitecto

    


         

martes, 19 de mayo de 2015

El euskera y el bereber, lenguas hermanas

Sustrato "paleo-euroafricano"





    En esta entrada del blog estudiaremos en profundidad el sustrato "paleo-euroafricano", del que las lenguas bereberes y el euskera son herederas.
   
    Hacia el año 30.000 a.C el desierto del Sáhara era una gran estepa de praderas, muy fértil, llena de pastizales, lagos y ríos, y con una abundante fauna animal. Era un lugar poblado por hombres de alta estatura y portadores del Haplogrupo R1b del cromosoma Y. En su expansión hacia el norte colonizaron las costas occidentales de Europa hasta donde le permitían los hielos glaciares. En el norte de España, en el País Vasco se formó un refugio de hombres de Haplogrupo R1b. Eran hombres de gran estatura (180 cm) y cráneo dolicocéfalo. A medida que los hielos se fueron derritiento, en torno al 11.000 a.C , se fueron desplazando hacia el norte, hacia las Islas Británicas y hacia el Este de Europa donde entrarían en contacto con otros flujos genéticos. Por eso decimos que el Haplogrupo R1b es un sustrato euro-africano. En el Paleolítico Superior la Europa genética llegaba a lo que hoy es Senegal y África genéticamente hablando llegaba a lo que hoy es Noruega. No existían fronteras. Casi todo el occidente de Europa y África lo ocupaban hombres del haplogrupo R1b. El haplogrupo R1b es mayoritario en las Islas Británicas, en el País Vasco y también se encuentra en el Adn mitocondrial de los tuaregs. 


  
                                          Difusión del Haplogrupo R1b en la actualidad


    Podemos imaginarnos el desierto del Sáhara como una gran sabana donde pastaban bueyes salvajes, antílopes, jirafas, cebras, elefantes e hipopótamos, y donde habitaban hombres y mujeres de gran porte, formando grupos nómadas y clanes de recolectores y cazadores. Esos hombres y mujeres son los mismos que hace 30.000 años, alentados por las visibles erupciones del volcán Fogo en Cabo Verde, decidieron cruzar el océano, y llegaron más lejos de lo inicialmente previsto, empujados por los vientos alisios.

    El occidente y norte de África y Europa no sólo eran una unidad a nivel genético, también lo eran a nivel lingüístico, constituyendo un sustrato lingüístico euro-africano, y que yo llamo sustrato "paleo-euroafricano", y que se expandiría increíblemente hacia América.
    Restos de ese sustrato "paleo-euroafricano" lo encontramos en la actualidad en las lenguas bereberes como el tamazigh o amazigh en Marruecos, el taqabaylit o Kabilio en Argelia, el tuareg (tamahaq, tamajeq) en el centro del Sáhara, el Zenaga en Mauritania, el nafusi o el sokna en Libia, o la lengua del oasis de Siwa en Egipto.


                                                  Lenguas Bereberes  en la actualidad


    Y, por supuesto, en Europa los restos de ese sustrato "paleo-euroafricano" lo encontramos en lenguas como el euskera o incluso el húngaro. Tanto el euskera como las lenguas bereberes eran y son "lenguas hermanas", herederas de ese sustrato "paleo-euroafricano". Como dije anteriormente, la "tríada mágica" que define la pertenencia al sustrato "paleo-euroafricano" la componen las siguientes raíces léxicas:

1) la raíz "NA" para "mujer o madre"

2) la raíz "NI" para el pronombre personal "yo"

3) la importante raíz "KER" para "disco redondo", "cabeza", "sol" o "luna".

Veamos a continuación si las lenguas bereberes y el euskera cumplen con la famosa "tríada mágica" que las hace pertenecer al sustrato "paleo-euroafricano":


    1)                        BEREBER                                                     EUSKERA

                         -NANNA- madre                                            -NANA- hembra       
                                                                                            -NAZI- gente, raza, familia
                                                                                            -NAZA- casta
                                                                                            -NO-mujer
                                                                                            -NAIZ- "soy" en s.figurado
                                                                                            -AINA- nodriza
                                                                                                         

    2)                        BEREBER                                                     EUSKERA

                         -NEKK- pron.pers. "yo"                                  -NI- pron.pers. "yo"


    3)                        BEREBER                                                     EUSKERA

                          -AQERRUY- cabeza                                       -KERU-cabeza


    Veamos otras acepciones de la importante raíz KER/KIR/KOR/KUR con el significado de "disco redondo", "curva", "enroscar", "enrollar" y "cabeza":


    4)                      BEREBER                                                     EUSKERA

               -KURET- enrollar                                            -KARABILKATU- enroscarse
               -SSKUR- meter en pelota / enrollar                  -KARAKETU- garabato
               -TAKURT- bola                                               -KARACOL- caracol
               -KUR- estar enrollado                                     -KARACOILA- pelo rizado
               -KURER- ser redondo, circular                        -KARAKOTE- palo terminado en curva
               -TAKERKURT- cráneo                                    -KIRIÑAU- rizo o sortija en el pelo
               -KER- girar ligeramente                                  -KHOROA- corona
               -EKERES- anudar, atar                                  -KOROPILATO- anudar
               -KERES- anudar                                            -KOROPILO- nudo
               -KERES- nudo                                               -KOROPILOSO-anudar
               -KERURI- rizado, en forma de bola                  -KURKURU-aro, ruedo de vestido
                                                                                   -KURPIL- rueda
                                                                                   -KURTSILA-corral, cerrado
                                                                                   -KURUBILKATU- enroscarse una culebra
                                                                                   -KURUBILU- viento arremolinado
                                                                                   -KURULU- rueca para el lino
                                                                                  

    Las evidencias de que el euskera y las lenguas bereberes están emparentadas y compartieron un sustrato común muy antiguo son tan claras que hacen sonrojar a cualquier estudioso de la materia. Estas similitudes todavía son mayores en el estudio de cognados entre el bereber y el euskera, y que veremos en la entrada siguiente del blog. Son tantos los cognados similares que abruman.

    Dentro de este sustrato que yo llamo "paleo-euroafricano" también se pueden incluir otras lenguas como el antiguo egipcio, el copto sahídico, el fulani, el hausa, el dogón, e incluso en Europa podemos incluir también el húngaro, así como todas las lenguas muertas de la ribera mediterránea, aunque a medida que nos expandimos hacia el Este las influencias de otras lenguas y flujos genéticos diferentes hacen que las semejanzas se diluyan.

Así tenemos:

    -ANYA es "madre" en húngaro
    -NO es "mujer" en húngaro
    -EN es "yo" en húngaro
    -KEREK es "redondo" en húngaro

    -INNA es "madre" en fulani
    -MI es "yo" en fulani
    -KOORE ó KO'E es "cabeza" en fulani

    -INNA es "madre" en hausa. Posible contaminación del fulani
    -NI es "yo" en hausa
    -KAI es "cabeza" en hausa

    -INK es "yo" en egipcio
    -ANOK es "yo" en copto sahídico
    -ANAKU es "yo" en acadio

                                                                          

lunes, 18 de mayo de 2015

Cognados entre el tuareg y el euskera


    A nivel de comparación de cognados, la lista de semejanzas entre el bereber (tuareg) y el euskera es tan abrumador que resulta difícil no defender un sustrato u origen común muy antiguo para ambas lenguas o grupo de lenguas. El mundo es mundo desde mucho antes de los que nos creemos, y aunque actualmente el Sáhara represente la nada, el desierto, hace 30.000 años el Sáhara era un vergel de vida, que irradiaba genes, lenguas y cultura a Europa y a América, alcanzando una homogeneidad lingüística sorprendente que abarcaba la mitad del globo terráqueo, desde el occidente de Europa y África hasta las costas de América. Somos globales como pueblo desde el Paleolítico Superior.


RELACIÓN DE COGNADOS ENTRE EL TUAREG Y EL EUSKERA:

 

                   TUAREG                                                     EUSKERA

  • -TEBOLAST- hierba                                            -BELARRA- hierba
  • -TEBELLIT - fibras vegetales                               -BELARRA- hierba
  • -BERÇEN- negro                                                -BELTZA- negro
  • -EBET- omitir, cortar                                           -EBAKI- cortar
  • -BXW- salvaje                                                    -BASA- salvaje
  • -EBBI- recolectar frutos                                      -BILDU- recolectar
  • -ADEF- entrar                                                    -IDATZI- entrar
  • -ADER- estar mojado                                         -EDARIA- beber
  • -EDU- remojo, ser humedecido                           -EDALE- bebedor
  • -ADAR- pata de detrás                                       -ATZEAN- detrás
  • -AMUDES- hombre que duerme mucho               -AMETS- sueño
  • -EFRES- cortar                                                 -FRESATU- fresar
  • -AFRAW- hoja vegetal                                        -FROUMA (gallego)- hojarasca
  • -FRURI- desmenuzar para obtener frutos              -FRUITU- fruto
  • -GEJDER- lamentación                                      -KEXA- queja
  • -AGAR- ventaja, superioridad                              -GEHI- más
  • -AGER- ser superior                                          -GEHIAGO- más
  • -IMEGGURA- último                                          -AGUR- adiós
  • -GGIR GER- último                                           -AGUR- adiós
  • -INEGGURA- último                                          -AGUR- adiós
  • -GGRU- ser el último                                         -AGUR- adiós
  • -EGGAR- ser el final                                         -AGUR- adiós
  • -TUGGET- gran número                                     -UGARIAK- abundante
  • -IGUT- abundar                                                 -UGARI- abundante
  • -EGG- amasar / hacer pan                                -OGIA- pan
  • -EG- hacer, ser hecho                                       -EGIN- hacer
  • -UGI- rehusar, rechazar                                     -UKO- rehusar, rechazar
  • -TIGEZZA, AGEZZUL- riñón                               -GILTZURRUN- riñón
  • -EKEL- ir, viajar                                                -KALEAN- calle
  • -AKEL- caminar                                               -KALEAN- calle
  • -UKEL- ir, marchar                                           -KALEAN- calle
  • -ELLEKH- lamer                                              -LEKATU- humedecer, lamer
  • -LEGGA- junco                                                -LEKA- humedad
  • -LUZ- agrandar, dispersar                                  -LUZEA- largo, aumentar de tamaño
  • -TIBOLASEN- hierba                                        -BELARRA- hierba
  • -TILEGGET- leguminosa                                   -LEGUME (gallego)- legumbre
  • -TILEGGET- leguminosa                                   -LEKA- vaina
  • -IRRAD- frotar                                                  -IRAZI- frotar
  • -ERGEM- sátira, insultar, injuriar                       -ERGELKERIA- imbecilidad, estupidez
  • -RKEM- hervir                                                  -IRAKITEN- hervir
  • -IREKMEN- cocer el agua                                -IRAKITEN- hervir
  • -ERKEM- hervir                                               -IRAKITEN- hervir
  • -EREKH- estar ardiente                                    -ERRETZEA- ardiente 
  • -ERKH- estar quemado                                    -ERRE- quemado
  • -ERSEK- raspadura                                         -ERAUZTEN- rasgadura
  • -ERTEK- mixto, mezclado                                -ERTAIN- mediano
  • -ERTEK- tumbar                                              -ERORI- caer
  • -ERR- restituir, retornar                                    -ERRENDATU- restituir
  • -SETEG- vender                                              -SALTZEKO- vender
  • -ETTEL- enrolar, rodear, envolver                       -ITZUL- retorno
  • -ETTER- rogar, rezar                                       -OTOITZ- rogar
  • -IDEREN- estrella                                           -IZAR- estrella
  • -EDERI- estrella                                              -IZAR- estrella
  • -ETTU- olvidar                                                 -AHAZTU- olvidar
  • -SA- siete                                                       -ZAZPI- siete
  • -TAMET- hembra                                             -EMAKUNE- mujer
  • -MERAW- diez                                               -HAMAR- diez
  • -MARAW- diez                                               -HAMAR- diez
  • -AMUZZUR- estiércol                                      -SIMAURRA- estiércol
  • -AMUZZUR- estiércol                                      -ZURRO (gallego)- estiércol
  • -EKC- morder                                                 -HOZKA- morder
  • -ACU, ECU- morder                                        -HOZKA- morder
  • -KURET- enrollar, turbante                               -KUR/KAR/KER- curvo
  • -SSKUR- meter en pelota/ enrollar                   -KUR/KAR/KER/KOR- curvo
  • -TAKURT- bola                                               -KUR/KAR/KER/KOR- curvo
  • -KUR- estar enrollado                                     -KUR/KAR/KER/KOR- curvo
  • -KURER- ser redondo, circular                        -KUR/KAR/KER/KOR- curvo
  • -TAKERKURT- cráneo                                    -KERU- cabeza
  • -KER- girar ligeramente                                  -KUR/KAR/KER/KOR- curvo
  • -EKRED- liar, anudar, atar                               -KORAPILO- anudar
  • -EKERES- anudar                                          -KORAPILO- anudar
  • -KERES- anudar                                            -KORAPILO- anudar
  • -KERES- nudo                                               -KORAPILO- anudar
  • -EKRES- nudo                                               -KORAPILO- anudar
  • -AKERWAT- cordero                                      -AKER- macho cabrío
  • -IKERRI- carnero                                           -AKER- macho cabrío
  • -IKREW- carnero                                           -AKER- macho cabrío
  • -QERU- cabeza                                             -KERU- cabeza
  • -AQERRUY- cabeza                                      -KERU- cabeza
  • -EZZAN- excrementos                                   -HECES (castellano)- excrementos
  • -ZEBBUJ- olivo salvaje                                   -ACEBUCHE (castellano)- olivo salvaje
  • -EZED- moler                                               -EHOTZEKO- moler
  • -AZZED- manivela de molino                          -EHOTZEKO- moler
  • -ZUKAR- cuerda                                           -SOKA- cuerda
  • -AZZEL- correr                                              -ACELERAR (castellano)- acelerar
  • -ZUZZER- aventar                                          -HAIZEA- viento
  • -AZZUR/EZZER- ventear cereales                   -HAIZEA- viento
  • -ZEHER- pelar                                              -ZURITU- pelar
  • -AZZER- piel                                                 -AZALA- piel
  • -ZZER- depilar                                              -ZURITU- pelar
  • -ZZURG- sembrar en línea                             -SURCO (castellano)- surco
  • -EZEW- ladrar                                              -AZALAK- ladrar
  • -EZZ- plantar                                                -HAZTEN- cultivar
  • -EZZU- plantar                                              -HAZTEN- cultivar
  • -EZZA- plantar                                              -HAZTEN- cultivar
  • -UZZEG- pelar                                              -AZALA- piel
  • -ADDU- al lado                                             -ADD (inglés)- añadir
  • -UGGED- asustar                                         -UXATZEN- asustar
  • -AGGALU- arado                                          -GOLDE- arado
  • -WASSAT- salvaje                                        -BASA- salvaje
  • -AREN- harina                                              -IRINA- harina
  • -IWHAR- ser viejo                                         -IGARO- gastado
  • -QERU- cabeza                                            -KERU- cabeza
  • -ASKER- uña, pezuña, garra                         -ASKAZAL- uña, pezuña
  • -ESKER- uña, pezuña, garra                         -ASKAZAL- uña, pezuña
  • -ASKAREN- uña, pezuña, garra                    -ASKAZAL- uña, pezuña
  • -NEHED- tener autoridad                              -NAGUSI- jefe
  • -NEHED- comandar                                     -NAGOSI- jefe
  • -NANNA- madre                                          -NANA- hembra
  • -NANNA- madre                                          -NAZI- gente, raza, familia
  • -NANNA- madre                                          -NAZA- casta
  • -NANNA- madre                                          -NO- mujer
  • -NANNA- madre                                          -NAIZ- "soy" sent. figurado
  • -NANNA- madre                                          -AINA- nodriza
  • -NGEY- inundar de agua                              -NEGAR- llorar
  • -NGEY- inundar, flujo, corriente                    -NIGAR- llanto
  • -NGAL- ser oscuro, volverse oscuro              -NEGU- invierno
  • -NEKKED- vejar, ofender, dañar                    -NEKAGARI- fatigoso
  • -NEJ NEKH- hacer la guerra                        -NEKAGIRO- sufrimiento, tormento
  • -NEJ NEKH- torturar, hacer morir, fatigar       -NEKALDU- martirizar
  • -NEJ NEKH- torturar, asesinar                     -NEKAZARI- labrador
  • -NEJ NEKH- hacer morir, fatigar, atormentar -NEKE- trabajo, fatiga
  • -NEKK- pronombre personal "yo"                 -NI- pronombre personal "yo"



                                          

domingo, 17 de mayo de 2015

Cognados entre el fulani y el gallego



                     FULANI                                                                GALEGO

  • -BAALI- oveja en fulani                            -BALAR- (castellano) sonido de las ovejas
  • -BAALEL- cordero en fulani                     -BALAR- (castellano) sonido de las ovejas
  • -MBUURU- pan en fulani                         -BOROA- pan en galego
  • -BOL- desnudo en fulani                          -BALEIRO- vacío, desnudo en galego
  • -BUUCAA- besar en fulani                       -BOCA- boca en galego
  • -CANARAL, CANARE- cesto                   -CANASTO- cesto en galego
  • -CEEDU, CEEDI- estación seca              -SEDE- sed en galego
  • -FECANDE- dividir                                  -FECUNDAR- procrear en galego
  • -HAAIRE- piedra                                     -HARRI- (euskera) piedra
  • -HAALA- hablar                                      -FALA- habla
  • -INNA- madre                                         -NAI- madre
  • -JALLA- red                                            -JAULA- (castellano) jaula
  • -JAAULE- gallina                                    -GALO- gallo
  • -HAALA- palabras                                   -FALA- lengua
  • -HAARDE- estar lleno                              -HARD- (inglés) duro, denso
  • -HEEGE- hambre                                    -HUNGER- (inglés) hambre
  • -JII- tener                                                -HAVE- (inglés) tener
  • -KABA- botella                                       -CABAZO- recipiente
  • -KONU- guerra, batalla                            -ENCONAR- (castellano) irritar
  • -LAABDE- lavar                                      -LAVAR- lavar
  • -LEBDU- hablar                                      -LABIO- (castellano) labio
  • -LEUDE- limpiar matorral                         -LOUSA- matorral
  • -MOOIDE- despacio                                -A MODO- despacio
  • -MUSSDE- triste                                     -MUSTIO- (castellano) triste
  • -PADAL- zapato                                      -PEDAL- (castellano) pedal
  • -RUTTU- retornar                                     -RETORNAR- retornar
  • -SALA- puente                                        -SALA- cruzar el agua
  • -SEEDDE- pasar la estación seca            -SEDE- sede
  • -SUKKIT- limpiar agujeros                        -SUCK- (inglés) chupar
  • -TAM- sostener en una mano                   -TENER- (castellano) tener
  • -TAPPUDE- castrar                                 -TAPAR- tapar
  • -TARNU- girar                                         -TORNAR- girar
  • -TEDDUDE- duro, dificultoso                    -TEDIOSO- (castellano)
  • -TEEN- recolectar madera                        -TENDA- tienda
  • -TEP- muy lleno                                      -TUPIDO- (castellano)
  • -TOOLLE- tener uno de un par                  -TULLIDO- (castellano) tullido
  • -TUMMBE-estar preñado                          -TOMBO- bulto, elevación
  • -WAA- gustar                                          -GUAPA- (castellano) guapa
  • -WAABDE- llevar a la espalda                   -VAGÓN- vagón
  • -WAR- matar                                           -WAR- (inglés) guerra
  • -WAARU- canoa                                      -BARCA- barca
  • -WAAUTU- abrir                                       -BATER- batir
  • -WEEL- colgar                                         -BELL- (inglés) campana
  • -WOLSU- vomitar                                     -CONVULSIÓN- convulsión
  • -WORAA- rodear                                      -BORDEAR- bordear
  • -WU- agujero                                            -BURATO- agujero
  • -WULI- muy caliente                                 -EBULICIÓN- ebullición
  • -YII- ver                                                    -EYES (inglés)- ojos

sábado, 16 de mayo de 2015

La relación del euskera y el tuareg con las lenguas amerindias




    Como vimos en entradas anteriores, tanto el euskera como las lenguas bereberes pertenecen a ese sutrato muy antiguo que yo llamo "paleo-euroafricano". También sabemos por entradas anteriores que ese sustrato "paleo-euroafricano" cruzó el Atlántico en torno al 30.000 a.C, dando lugar a lenguas amerindias de sustrato "paleo-euroafricano". Por tanto, el euskera y el tuareg estarían emparentados con las lenguas amerindias de sustrato "paleo-euroafricano", y que son las que siguen:

    -las lenguas algonquinas
    -las lenguas uto-aztecas
    -las lenguas mayenses
    -las lenguas arawaks
    -las lenguas macro-yé
    -las lenguas del grupo pámpido-andino

    Para demostrar la pertenencia del euskera, del tuareg y de las lenguas amerindias a ese sustrato "paleo-euroafricano", demostrar que pertenecen a un tronco común muy antiguo, vamos a comprobar si estas lenguas (euskera, tuareg, lenguas algonquinas, lenguas uto-aztecas, lenguas mayenses, lenguas arawaks, lenguas macro-yé y lenguas del grupo pámpido-andino) cumplen con la famosa "tríada mágica" del sustrato "paleo-euroafricano", formada por las raíces léxicas siguientes:


    1) la raíz NA para "madre" o "mujer"

    2) la raíz NI para el pronombre personal "yo"

    3) la importante raíz KER para "disco redondo", "cabeza", "sol" o "luna"


1) Lengua euskera:

 

    - AINA- "nodriza" en lengua euskera

    - NI- pronombre personal "yo" en lengua euskera

    - KERU- "cabeza" en lengua euskera

2) Lenguas bereberes:

 

    -ANNA- "madre" en lengua bereber

    -NEKK- pronombre personal "yo" en lengua bereber

    -AQERRUY, QERU- "cabeza" en lengua bereber

3) Lenguas algonquinas:

 

En lengua mohegan, una lengua algonquina del Estado de Connecticut, tenemos:

    -NONÔK- "madre" en lengua  mohegan
    -NUNÔNOK- "mi madre" en lengua mohegan

    -NI- pronombre personal "yo" "me" en lengua mohegan

    -HKUNÔK- "cabeza" en lengua mohegan
    -KISUSQ- "sol" en lengua mohegan
    -PUTUQÁYU- "redondo" en lengua mohegan
    -QIPI- "girar, rotar" en lengua mohegan

4) Lenguas uto-aztecas:

 

En lengua nahuatl, una lengua uto-azteca de México, tenemos:

    -NANTLI- "madre" en lengua nahuatl

    -NEJUATL, NEJUA, NE- pronombre personal "yo" en lengua nahuatl

    -KUAITL- "cabeza" en lengua nahuatl

5) Lenguas mayenses:

 

En lengua maya, una lengua mayense del Estado de Yucatán en México, tenemos:

    -NA- "madre" en lengua maya

    -IN,-EN, TEEN- pronombre personal de 1ª persona "mi, sufijos derivativos, yo" en lengua maya

    -K'OOCH- "llevar en la cabeza" en lengua maya
    -K'IIN- "sol" en lengua maya
    -K'EECH- "curvar", "torcer" en lengua maya
    -KOPA'AN- "enroscado" en lengua maya

6) Lenguas arawaks:

 

En lengua piapoco, una lengua arawak de Colombia y Venezuela, tenemos:

    -INANAI- "madre" en lengua piapoco

    -NÚA- pronombre personal "yo" en lengua piapoco

    -KÉERI- "luna" en lengua piapoco

7) Lenguas macro-yê:

 

En lengua kaingang, una lengua macro-yê del sur de Brasil, tenemos:

    -NÃ- "madre" en lengua kaingáng

    -INH- pronombre personal "yo" en lengua kaingáng

    -KRIN- "cabeza" en lengua kaingáng

8) Lenguas del grupo pámpido-andino:

 

En lengua mapuche, una lengua del grupo pámpido-andino de Chile, tenemos:

    -ÑUQUE- "madre" en lengua mapuche

    -IÑCHE- pronombre personal "yo" en lengua mapuche
    -ÑI- pronombre posesivo "mi" en lengua mapuche

    -KVYEH- "luna" en lengua mapuche
    -XUGKVR- "redondo" en lengua mapuche

En idioma selknam, una lengua del grupo pámpido-andino de Tierra del Fuego en Argentina, tenemos:

    -NAH- "mujer" en lengua selknam

    -J-, JAH- pronombre personal "yo" en lengua selknam

    -KREN, KRAN- "sol" en lengua selknam
    -KREEN, KRA- "luna" en lengua selknam




 
                            Rutas de difusión del sustrato paleo-euroafricano por América